Translate」 大好きなのに - Kylee

posted on 18 Mar 2013 00:06 by noctilucent in Translation

Kylee - 大好きなのに

作詞:Hanano Tanaka

作曲:Naohisa Taniguchi

Tran : Azuki Miho , JUNE TUNE

 

精一杯 目一杯 今を生きよう

ทำอย่างเต็มที่ ทำอย่างสุดกำลัง เพื่อให้ตอนนี้ยังอยู่ 

そうやって 生きて来たけど

ทำอย่างนั้น ถึงจะสามารถอยู่ต่อไปได้

 

言えない 言えない さよならなんて

พูดไม่ได้ พูดไม่ได้ คำว่าลาก่อน

こんなに 大好きなのに

ทั้งๆที่ชอบเธอมากขนาดนี้

 

もう 別れようと

เมื่อฉันพยายามจะทิ้งไป

キミの声が 聞こえた瞬間

ก็จะได้ยินเสียงของเธอตอนที่เธอยังอยู่

もう 真っ白になって

กลายเป็นสีขาวไปหมด

体中に 走った火花

ประกายไฟที่วิ่งไปทั่วร่างกายนี้

 

キミのことを 忘れることが

การลืมเรื่องราวของเธอ

前に進んでくことなの?

คือการมีอยู่ต่อไปอย่างนั้นหรือ?

分からないよ 泣けてくるよ

ไม่เข้าใจเลย ร้องไห้ออกมาแล้วนะ

 

精一杯 目一杯 今を生きよう

ทำอย่างเต็มที่ ทำอย่างสุดกำลัง ให้ตอนนี้ยังอยู่ 

そうやって 生きて来たけど

ทำอย่างนั้น ถึงจะสามารถอยู่ต่อไปได้

 

言えない 言えない さよならなんて

พูดไม่ได้ พูดไม่ได้ คำว่าลาก่อน

こんなに 大好きなのに

ทั้งๆที่ชอบเธอมากขนาดนี้

 

ねぇ ヤなとこなら 直せるように

นี่ ถ้ามีอะไรที่ไม่ชอบละก็ ฉันสามารถแก้ไขได้นะ

頑張りたいから

เพราะฉันอยากจะพยายามอย่างเต็มที่

ねぇ 何でも話して そんな風に

นี่ ยังไม่ทันได้คุยอะไรเลย ก็กลายเป็นแบบนั้นซะแล้ว

やさしくしないで

อย่าทำเป็นใจดีเลย

 

キミのせいじゃないなんて ズルいよ

ที่บอกว่าไม่ใช่เพราะเธอแบบนั้น มันขี้โกงนะ

ケンカよりも もっと寂しい

รู้สึกโดดเดี่ยวมากๆ ยิ่งกว่าการทะเลากัน

ぶつかり合った 過去に戻して

เราเคยพุ่งชนใส่กัน แล้วกลับไปเป็นเหมือนเดิม

 

触れたい 触れたい キミの体温

อยากสัมผัส อยากสัมผัส อุณภูมิในร่างกายของเธอ

心冷たすぎるよ

หัวใจฉันเย็นเฉียบเกินไปแล้วนะ

やめたい やめたい こんな私

อยากจะหยุด อยากจะหยุด ตัวฉันที่เป็นแบบนี้

どうやって 笑えばいいの

จะทำอย่างไรให้สามารถหัวเราะได้ดี

 

絶対に 永遠に ずっと一緒だよ

อยากอยู่ด้วยกันตลอดไปให้ได้

そうやって 話していたね

ทำอย่างนั้น อย่างที่คุยกันไว้สิ

言えない 言えない さよならなんて

พูดไม่ได้ พูดไม่ได้ คำว่าลาก่อน

ゴメン 困らせてるね

ขอโทษ ที่ทำให้ต้องลำบากนะ

 

精一杯 目一杯 今を生きよう

ทำอย่างเต็มที่ ทำอย่างสุดกำลัง เพื่อให้ตอนนี้ยังอยู่ 

そうやって 生きて来たんだ

ทำอย่างนั้น ให้สามารถอยู่ต่อไปได้

消えない 消えない キミの全部

อย่าหายไปนะ อย่าหายไปนะ ทั้งหมดของเธอ

こんなに 大好きなのに

ทั้งๆที่ชอบเธอมากขนาดนี้

 

Comment

Comment:

Tweet

じゅーん★じゅーん View my profile

Cosplayers Community Site Cure

+++ Color






pako

+++ Rythem